<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Book Review English - Sikkim Project</title>
	<atom:link href="https://sikkimproject.org/category/book-review-english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sikkimproject.org</link>
	<description>The Land and Its People</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 May 2026 05:50:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://sikkimproject.org/wp-content/uploads/2021/09/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Book Review English - Sikkim Project</title>
	<link>https://sikkimproject.org</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>A Fragile Equilibrium</title>
		<link>https://sikkimproject.org/a-fragile-equilibrium/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-fragile-equilibrium</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/a-fragile-equilibrium/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2026 05:50:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=11291</guid>

					<description><![CDATA[Whispers in the Mist: Tales from a Himalayan Hamlet by Prerna Dewan Rai. Readomania (2025). ISBN: 978-81-981203-6-6. Prerna Dewan’s Whispers in...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Whispers in the Mist: Tales from a Himalayan Hamlet by Prerna Dewan Rai. Readomania (2025). ISBN: 978-81-981203-6-6.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Prerna Dewan’s <em>Whispers in the Mist: Tales from a Himalayan Hamlet</em> is a collection of ten interconnected stories bound together by the spectral presence of a woman named Gayatri. The author builds a world that is set between the living and the dead. Dewan captures the rhythm of village life in the mist-laden hills, where every whisper becomes a fragment of a larger story about survival, community spirit and fellow feeling.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The narrative begins with the death of Gayatri, whose soul lingers, unable to rest. <em>“Gayatri’s spirit was on the loose”</em> (Dewan, 158). From this spectral perspective, &nbsp;Dewan threads together the lives of all the other characters whose joys, destinies and sufferings intermingle in ways both visible and invisible. Each tale, though distinct, reverberates with echoes from the others, creating an intricate mosaic of interconnected human experiences. The ghost of Gayatri is not simply a supernatural element; she is the moral and emotional axis of the book. Through her, the reader is drawn into the invisible world that binds the living to the dead. The ghost becomes a metaphor for unresolved pain and for the persistence of memory that haunts every human life. The figure of the ghostly Gayatri can also be read as a collective conscience, a silent witness to the sins, guilt and tenderness that define the village’s moral landscape.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Set in a Himalayan hamlet of the Darjeeling hills, the stories transport readers into a world far removed from the urban imagination. Dewan’s village is not the romanticised hill station of tourist brochures but a lived space of everyday struggle and domestic problems. Life here is marked by fundamental concerns- water scarcity, poor schooling, social stigma and the oppressive weight of tradition. The rhythm of existence moves with the cycles of nature; the changing light, the arrival of monsoon, and the biting cold of winter. Yet amid this rural reality, Dewan unearths something deeply human, the capacity to hope, to endure and to love even in the face of despair.</p>



<p class="wp-block-paragraph">One of the most fascinating aspects of <em>Whispers in the Mist</em> is its use of folklore to reveal the cultural psyche of the Himalayan village. Dewan beautifully weaves folk beliefs into the tapestry of everyday life- ancestral curses about wandering spirits, omens and the moral consequences of human actions. They are not presented as fanciful events but as the living grammar of a community that negotiates the unknown through story and faith. In this world created by Dewan, the dead do not simply depart; they remain as whispers in the mist, shaping decisions and guiding dreams. The porous boundary between the spiritual and the earthly reflects a worldview where belief is both a comfort and a burden.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The stories confront everyday realities, social ostracism, sexual violence, generational trauma and political unrest, filtered through a lens of myth and mysticism that softens without erasing their severity. For instance, the rape of a young woman during the Gorkhaland movement and the subsequent silence of the village are not merely social commentaries; they are also explorations of how shame and social life in the village intertwine. <em>“Your father was a criminal who raped young girls. He raped me, too. Then he took away all of your grandparents’ money and the silver cup that was our ancestral token</em> …<em>Savita had not had a good night’s sleep since the year 1986. The hills witnessed a historic demand for a separate state called Gorkhaland in West Bengal that year” </em>(170).</p>



<p class="wp-block-paragraph">The villagers’ belief in spirits, omens and unseen forces stems from an understanding of the world shaped by landscape and history. The mist that surrounds the hamlet is more than atmospheric; it becomes a metaphor for uncertainty, the haze between life and death, between truth and illusion. It allows Dewan to explore the ineffable- the grief that cannot be spoken, the guilt that cannot be confessed and the hope that refuses to die.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dewan’s portrayal of the rural Himalayan setting highlights the stark difference between this world and the mainstream urban one. City life is defined by speed, anonymity and noise; whereas the village exists in slowness, intimacy and silence. The problems faced by Dewan’s characters- scarcity of resources, lack of education, and rigid social hierarchies, are not framed as exotic peculiarities but as universal struggles refracted through a specific geography. What distinguishes the Himalayan hamlet is not its poverty but its moral texture- the entanglement of communal responsibility, folklore, and memory. In this insular world, every tragedy is shared, every secret is half-known, and every act, whether kind or cruel, reverberates through generations.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dewan’s prose often leans toward the poetic, mirroring the rhythm of oral storytelling. The language is slightly verbose yet lyrical, capable of evoking both the sensory richness of the hills and the emotional complexity of its inhabitants. Through recurring imagery- the mist, the sound of rain, the spectral presence of Gayatri, and the gaze of a cat; Dewan builds a sensory world that feels both intimate and otherworldly. The cat, <em>Baini</em> (younger sister in Nepali), who appears as a recurring motif and later becomes a symbolic thread in the epilogue, functions almost as an intermediary between worlds, observing with silent detachment yet embodying the persistence of life. The final image of the cat wandering through the hamlet suggests that stories, like spirits, never truly end. They merely change form, waiting to be retold.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Whispers in the Mist</em> challenges the reader’s assumptions about closure and resolution. Many of the stories end not with clear conclusions but with lingering silences, unresolved emotions, and spectral presences. This narrative openness mirrors the cyclical temporality of rural life, where the past is never fully gone, and the future remains uncertain. Yet, this very ambiguity can be both a strength and a limitation. While it imbues the text with depth and mystery, it also risks leaving some arcs feeling incomplete. Readers accustomed to linear storytelling may find the fragmented structure disorienting, though others may see in it the truth of life itself, where closure is a luxury few can afford.</p>



<p class="wp-block-paragraph">What makes the book deeply affecting is its moral and emotional honesty. Dewan does not romanticise her setting; nor does she condemn it from a distance. She writes as someone who knows the pulse of the place, its contradictions, and its quiet dignity. The mist that envelops her hamlet is not merely physical; it is existential, symbolic of the ambiguity that defines all human life. The spirits, the myths, the gossip, the rituals, are all part of a fragile equilibrium that keeps the community alive even as it holds them captive.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Whispers in the Mist</em> stands as a remarkable work of Himalayan fiction- introspective, melancholic and steeped in the rhythms of oral tradition. Its blend of folklore and social realism invites readers to confront the uneasy coexistence of faith and doubt, life and afterlife, progress and tradition. Prerna Dewan’s prose whispers rather than declares, but its echoes linger long after the last page, much like the mist that never quite lifts from her hamlet. The result is a book that captures not just the external beauty of the mountains but also the inner landscape of the people who inhabit them- their fears, their faith, their memories and above all, their quiet, enduring strength. This book is worth a read, being an organic reiteration of stories from the Himalayan region.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/a-fragile-equilibrium/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What Hope Is There In Life?</title>
		<link>https://sikkimproject.org/what-hope-is-there-in-life/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=what-hope-is-there-in-life</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/what-hope-is-there-in-life/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2026 05:43:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=11305</guid>

					<description><![CDATA[Shirish ko Phool (The Blue Mimosa, 1964) by Bishnu Kumari Waiba. Sajha Prakashan, Nepal (Lalitpur), 23rd edition (2022).  ISBN: 9789937322997 ....]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Shirish ko Phool</em> (The Blue Mimosa, 1964) by Bishnu Kumari Waiba. Sajha Prakashan, Nepal (Lalitpur), 23rd edition (2022).  ISBN: 9789937322997 .</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Shirish ko Phool</em> (The Blue Mimosa, 1964) is widely regarded as one of the landmark works of modern Nepali literature. Written by Bishnu Kumari Waiba under the pen name Parijat, it won the Madan Puraskar in 1965. A slim, intense novel written in an introspective register, it is remarkable not only for its richly drawn characters but for the boldness with which it engages with questions that were, for its time and context, deeply transgressive. The meaning of existence, the oppression of women, the psychological cost of war, and the violence that ordinary social arrangements normalise and conceal.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In <em>Shirish ko Phool</em>,Parijatexplores these questions through Suyogvir, a middle-aged former soldier whose worldview is fundamentally nihilistic. It is within the framework of his search for meaning, or rather, his conviction that none exists, that the novel’s other themes unfold. Set in Kathmandu, the novel is narrated through Suyogvir’s perspective; his voice shapes the entire narrative. It is through the habit of drinking that he forms a friendship with Shivraj and, through this association, encounters Shivraj’s sister Sakambari (referred to as Bari), a young woman in her twenties. The novel focuses on Suyogvir’s interactions with these characters, particularly his obsessive and conflicted feelings towards Bari. Through flashbacks and internal monologues, Parijat portrays how this character understands life, relationships, and how he reacts to them.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Parijat uses Suyogvir’s wartime memories from the Second World War to reveal the roots of his despair and to establish the psychological and biographical contours of his character. Through these, she explores the novel’s central themes of existentialism and the absence of meaning, a pervasive nihilism that defines Suyogvir’s worldview. These episodes expose his past romantic and sexual relationships, many of which involved coercion. Suyogvir regards his own life as fundamentally devoid of meaning, as evidenced by his remark, <em>“Here not only mine but even your life carries no existence”</em> (pg. 35), and extends this emptiness to everyone around him. He mobilises this conviction as a justification for his transgressions against the women he encounters, using his nihilistic reasoning to rationalise actions taken without their consent. Crucially, this disposition is not confined to his youth; it persists into his later years, manifesting in his choice to remain unmarried and childless, and fuelling his heavy drinking. His nihilism is not merely a philosophy; it is also a weapon.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The novel reveals how people become prisoners of their own assumptions. Suyogvir repeatedly projects his beliefs onto others, most notably assuming Bari’s fury without ever confronting her, thus trapping himself in isolation and ensuring that Bari is never allowed to voice her response. He does the same with Shivraj, assuming after Bari’s passing that both their lives have been rendered meaningless. He chooses self-reflection over confrontation and thus remains a prisoner to his nihilistic views. Parijat foreshadows the tragic outcome of Suyogvir’s connection with Bari through a parallel subplot involving a shopkeeper’s wife and her teenage lover. When the woman dies and the affair ends, Parijat suggests that because the relationship existed in a vacuum of meaning, it was always already insignificant. A structural commentary on the impermanence of all human connections in the novel.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The character of Bari has been used to question the meaning of life and to challenge the traditional norms of Nepali society. Her rebellious spirit is fuelled by her rejection of the metanarratives that govern women’s lives. Her rejection of religion is apparent when she compares God to a rock. She also rejects the social institution of marriage and the patriarchal system through the striking metaphor of a bee and a flower, remarking, “<em>To accept the inevitable wilting, is it necessary to be violated by the bee?”</em>, concluding, <em>“It is possible to live alone”</em> (pg. 12). Her rejection of these social prescriptions prevents her from being the conventional Nepali woman- the dutiful wife, the compliant daughter, instead making her a genuinely free individual. Yet the novel ultimately punishes her for this freedom, suggesting that society has little tolerance for women who refuse to conform.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The oppression of women is another area that Parijat examines. Suyogvir’s actions against women during the Second World War, in Burma and among the tribal dwellings of the Nagas, reveal multiple layers of violation. First, the violation of women’s consent, as with the daughter of the headhunter and the buffalo-herding Burmese girl. Second, the objectification of women, when the British officer instructs Suyogvir to procure for him the <em>“orchid beauty”</em> (pg. 41). Thirdly, violence within a romantic relationship, as seen in how Suyogvir treats Matinchi. Suyogvir’s assault on Bari extends this pattern throughout the novel. Not only is this a violation of Bari as an individual, but the author also portrays how a free and defiant woman such as Bari cannot raise her voice against what has been done to her. The invisible walls within her family and society ensure that she can neither protest nor confide, revealing the limits that society places even on those who refuse to conform.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Parijat renders the consequences of war with unflinching clarity. The effects on civilians and women are made visible through the flashbacks, but the long-term psychological impact on soldiers is addressed with equal honesty. Parijat foregrounds the particular experience of Gurkha soldiers in the Second World War, fighting as expendable combatants in what Suyogvir bitterly refers to as <em>“death valley”</em> (pg. 44). The author shows the futility of soldiers fighting another person’s war. The colonial dimension is unmistakable, as these are soldiers whose sacrifices are appropriated by an imperial power that offers little in return. In the aftermath, while some are decorated, many, like Suyogvir, are left with nothing but the hollow question, <em>“Where is the V. C., the medal, the congratulations?”</em> (pg. 46)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Shirish ko Phool</em> is ultimately a cold and unsparing novel. Parijat offers neither redemption nor resolution. It is a tale of violence, oppression, and creeping nihilism. The rebellious Bari, who had a liking for the insect-killing orchid, perhaps much like a <em>Shirish ko phool </em>herself<em>,</em> becomes a sensitive bloom destroyed by a bee it never invited. Suyogvir declares that both his own life and Shivraj’s have been reduced to meaningless existence amidst nothingness. Yet the novel’s final ambiguity lingers. Suyogvir thinks to himself, “<em>My time might be dragging me, yet quickly I continue to walk” </em>(page 65). Whether Parijat is gesturing towards some residual hope or merely acknowledging that for those who remain, life continues regardless of meaning, is left deliberately unresolved.</p>



<p class="wp-block-paragraph">What makes the novel remarkable is that it sustains this ambiguity without sentimentality. Parijat gives us a nihilist narrator and a rebellious heroine, and allows both to be destroyed, one by society’s invisible walls, the other by his own assumptions. In doing so, she asks the reader a question she refuses to answer on their behalf: “<em>What hope is there in life?”</em> It is a question the novel earns the right to ask, and one that has kept readers returning to it for over sixty years.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/what-hope-is-there-in-life/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Selling Shangri-La: Nepal and the Politics of Tourist Desire</title>
		<link>https://sikkimproject.org/selling-shangri-la-nepal-and-the-politics-of-tourist-desire/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=selling-shangri-la-nepal-and-the-politics-of-tourist-desire</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/selling-shangri-la-nepal-and-the-politics-of-tourist-desire/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2026 04:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=10945</guid>

					<description><![CDATA[Far Out: Countercultural Seekers and the Tourist Encounter in Nepal by Mark Liechty. University of Chicago Press (2017). ISBN :9780226428949 Nepal...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Far Out: Countercultural Seekers and the Tourist Encounter in Nepal by Mark Liechty. University of Chicago Press (2017). ISBN :9780226428949</strong><br></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nepal was never colonised, yet for decades it sold the West precisely the fantasy the British Empire had planted in their imaginations. Mark Liechty’s <em>Far Out: Countercultural Seekers and the Tourist Encounter in Nepal </em>sets out to explain this paradox. It traces how a resource poor Himalayan kingdom kept reinventing itself: to satisfy desires it had no hand in creating. Crucially, Liechty refuses to cast tourism as something that happened to Nepal. Instead, he seeks to dissect the “cultural and economic encounter between people who shared a larger world stage” (p. xii). This formulation helps us to understand Nepali agency as the centre of the story of tourism, even as Western longing drives the plot. In <em>Far Out</em>, the author traces the shifting Western imaginaries of Nepal and demonstrates how these changing perceptions have shaped the countercultural strategies that Nepalis themselves developed in order to meet and respond to Western desires, longings, and aspirations.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The genesis of Nepal’s tourist boom is especially linked to the Western crisis of meaning.&nbsp; Devastated by the two World Wars, Western travellers looked eastward, projecting onto the Himalayas a longing for ancient wisdom that their own civilisation seemed unable to provide. Books and articles had already helped Kathmandu acquire a romantic appeal long before any Westerner set foot there. China’s invasion of Tibet in 1959 closed that frontier. Consequently, Nepal inherited the full weight of that projection.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">The book divides into three neat sections, tracing the evolution of tourism in Nepal across&nbsp; distinct stages. The first section, “The Golden Age,” maps the Western fascination and the early years of Nepal’s tourism sector. Nepalis, long isolated from the outside world, struggled to comprehend why foreigners would desire to visit their rustic villages. Liechty shows how American governmental agencies partnered with the Nepali government to construct the country’s nascent tourism infrastructure, laying the foundation for an industry that would transform the nation.</p>



<p class="wp-block-paragraph">While governments built infrastructure, the media seduced Western audiences. Journalists&nbsp; descended on Kathmandu to cover King Mahendra Bir Bikram Shah’s lavish royal coronation in 1956, a multi-day spectacle of elephant processions, traditional dances, and foreign dignitaries. The coronation announced Nepal’s opening to the world. Western obsession with the “Abominable Snowman” (Yeti) simultaneously cast Nepal as an exotic and mysterious destination, arriving precisely as the country began welcoming foreigners after the collapse of Rana rule. The first successful Everest expeditions in 1953 amplified Nepal’s global profile further. Climber Eric Shipton’s&nbsp; photographs of Yeti tracks seized press attention worldwide. James Hilton’s novel <em>Lost Horizon, </em>in which a hijacked plane crashes in the Himalayas and survivors discover a hidden utopian valley called “Shangri-La” had already embedded the Himalayas deep in the Western imagination as a place of longevity, and mystery.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The irony was that Nepal, a nation that had never been colonised, found itself catering to&nbsp; the elites who romanticised the lifestyles of the British Raj. Liechty traces the rise and fall of Nepal’s first international hotel, the Royal Hotel, founded by Boris Lissanevitch whom he dubs the “Father of Nepal tourism”. Another foreigner, John Coapman, launched Tiger Tops, the adventure resort that pioneered jungle safaris. Liechty credits him as the “pioneer of hunt adventure tourism” (pp. 94). The Golden Age weaponised Himalayan mythology, channelled Western longings, and inserted Nepal firmly into global tourism circuits.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The book’s middle section, “Hippie Nepal,” is where Liechty’s ethnographic instincts catch fire. Drawing on interviews, diaries, and period doodles, he reconstructs the frenetic energy of Freak Street — the maze of budget lodges, pie shops, bakeries, restaurants, and hashish vendors that entrepreneurial Nepalis built almost overnight. This was to feed the appetites of young Westerners arriving overland from Europe. Through the 1960s, direct buses ran from England to Kathmandu via Iran, ferrying budget travellers in their thousands. The postwar economic boom, rising disposable incomes, and cheap flights made the “Road to Kathmandu” irresistible. Travellers flooded India and pushed on into Nepal. Nepalis converted their homes into lodges to absorb the wave. Liechty charts the rise of iconic establishments— Tibetan Blue, Pie/Pig Alley, Camp Hotel with genuine flair. His account of the emerging tourist district does double duty as urban history, revealing how the influx physically reconfigured the “domestic and commercial space of Kathmandu” (pp.162).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Liechty locates the hippie exodus not merely in wanderlust but in political rupture. The American civil rights movement, the Vietnam War, and the eruption of youth <em>counterculture</em> generated a profound <em>disenchantment</em> that drove young Westerners to abandon not just their countries but their cultures. Liechty dissects the political rage of 1960s youth who rejected both the crass materialism of the postwar consumer boom and what they saw as the moral bankruptcy of their parents’ generation (pp.166). The Far East, and Kathmandu in particular, became the pressure valve for that accumulated frustration. Yet Liechty resists a one-sided account. Nepali youth, themselves unsettled by the disruption of modernisation, encountered these Western arrivals with a complex mixture of curiosity and unease. Both groups, rejecting the conventions of respectable adulthood— education, employment, mortgage, family, briefly converged on Freak Street and forged an unlikely countercultural commons. This arrangement was temporary and fragile. The “conservative backlash” in the early 1970s, accelerated by Nixon-era politics and echoed by crackdowns across Western governments, dismantled the hippie economy. The Nepali state, increasingly embarrassed by the spectacle of foreign vagrants on its streets, moved to clear them. An era closed.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">The book’s third section, “Adventure Tourism,” charts what replaced it. The new tourists arrived not to drop out but to push limits. Nepal’s government read the shift, rebranding the country for a global audience now oriented towards health, physical challenges and environmental experience. Nepal rebranded itself as a trekking destination. Thamel replaced Freak Street as the country’s dominant tourist district, built for a clientele looking for tougher physical challenges. Nepal cultivated Dharma tourism with Kopan Monastery, founded on the outskirts, playing a crucial role in attracting spiritual seekers to Tibetan Buddhism. Liechty’s central argument finds its fullest expression here: across every decade, Western desire projected a fantasy onto Nepal—exotic kingdom, counterculture sanctuary, Himalayan wilderness, spiritual refuge, trekking utopia, and Nepal, with remarkable agility, manufactured precisely the product the fantasy demanded. Liechty calls this a co-production, but the term risks making the encounter sound more equal than it was. Westerners had the money, the mobility, and the power to leave.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Far Out</em>’s<strong> </strong>most significant blind spot is the one Liechty himself identifies but never fully addresses: the Nepali voice in its own right. When conservative Nepalis recoiled at tourists’ drug use, sexuality, and disregard for local dress codes, they were articulating a politics of encounter that deserved far more than a passing acknowledgment that it receives here. The material transformation hinted at in the Freak Street passages, the conversion of domestic space into commercial space, the reshaping of consumption patterns, the transformation of urban spaces are mentioned briefly but never receive suitable analysis. The conclusion arrives abruptly, leaving the reader without a clear sense where Liechty believes this encounter leaves Nepal today.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Overall, the book provides a compelling analysis of how tourism restructured lives, livelihoods and landscapes in Nepal across half a century.<strong> </strong>More importantly, it establishes a template that scholars of adjacent Himalayan regions— Darjeeling, Ladakh, and Sikkim could adopt.<strong> </strong>These questions: how tourism reshapes land, labour, urbanisation, transforms land use, and reshapes community space in mountain society remain largely unaddressed. <em>Far Out </em>frames this with rigour and historical depth to make that work in the future possible and necessary.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong></strong>My own recent encounter in Pokhara offers a small but telling coda. Over dinner, I watched local artists dance to Nepali folk songs in traditional attire, the image of authentic cultural heritage that global tourism demands. Towards the end, the Germans at the next table called out a request for a song. The performers obliged. Within minutes, tourists dressed in hiking boots replaced graceful Nepali footwork, arms were flung wide, legs kicked high, and the room gave over to a German folk song. The moment was warm, spontaneous and joyful, ending with a large tip. It was also, unmistakably, the same co-production that Liechty maps: Western desire naming what it wants, Nepali citizens delivering it and something midwifing in the space between. All of the past iterations of an exotic kingdom, the hippie sanctuary, the trekker’s wilderness have given way to the smoother, more packaged fantasy, but the structure remains identical. Liechty’s great achievement in <em>Far Out</em> is to show that this dynamic is not incidental to Nepal’s tourism story. It is the story. The costumes change. The encounter continues. But whose terms does it endure on?</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/selling-shangri-la-nepal-and-the-politics-of-tourist-desire/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Guardians and Claimants </title>
		<link>https://sikkimproject.org/guardians-and-claimants/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=guardians-and-claimants</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/guardians-and-claimants/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2026 04:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=10838</guid>

					<description><![CDATA[Guardians of Land and Water: Rituals, Vulnerability and Indigenous Belonging Among Himalayan Mútunci Róng by Jenny Bentley. Seismo Press, Zurich (2025);Rachna...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Guardians of Land and Water: Rituals, Vulnerability and Indigenous Belonging Among Himalayan Mútunci Róng by Jenny Bentley. Seismo Press, Zurich (2025);Rachna Books and Publications, India (2025). ISBN: 978-81-89602-21-5.&nbsp;</strong><br></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jenny Bentley’s <em>Guardians of Land and Water </em>is a deeply reflexive ethnography that plunges into the lived realities, spiritual ontologies, and political negotiations of the Mútunci Róng community, widely known by their  exonym, the Lepcha. Spanning over almost a decade of painstaking research across the Eastern  Himalayas, specifically Sikkim and West Bengal in India, and Ilam in Nepal, Bentley’s work meticulously deconstructs the colonial and postcolonial categorisation of the community as a ‘vanishing tribe’. Rejecting the simplistic view of this narrative as mere victimhood, Bentley  explores how the Mútunci Róng actively navigate a ‘damage narrative’ to assert their identity,  negotiate state recognition, and claim socio-economic rights. Through a multi-sited methodology enriched by a collaborative partnership with Indigenous scholar Kachyo Lepcha, the author  positions ‘vulnerability’ not as a paralysing condition, but as a potent driving force that compels the community to perform rituals, overcome precarity, and aggressively aspire toward a ‘good life’.  At the theoretical heart of the book lies a sharp, analytical distinction between traditional ‘ritual practice’ and modern ‘ritual programmes’. Ritual practices such as the annual <em>Sotáp Rumfát </em>and  <em>Cirim </em>in the Dzongu reserve of North Sikkim are deeply embodied, village-centric ceremonies led by initiated religious specialists known as <em>búngthíng </em>or <em>mun</em>. These practices are rooted in ‘Indigenous ontologies’ and are performed with immediate soteriological goals: to avert natural disasters like hail, prevent diseases, and ensure agricultural prosperity. The efficacy of these rituals hinges on a mythological contract of reciprocity (<em>khe tóp</em>) wherein villagers contribute material offerings such as millet beer (<em>ci</em>), rice, and animal sacrifices, which the specialist mediates to appease embedded more-than-human entities. Bentley vividly details the material culture of these practices, such as the <em>lópfyet </em>(plantain leaf altar), where eggs are meticulously placed to represent and appease specific directional deities. In this framework, ritual success is measured by non-events; the absence of catastrophe in the following year signifies that the deities have favourably received the community's spiritual tax.  </p>



<p class="wp-block-paragraph">Conversely, Bentley introduces ‘ritual programmes’ as consciously transformed, large-scale cultural festivals, perfectly exemplified by the revival of <em>Tendong Hlo Rumfát</em>. Spearheaded by urban ethnic associations like the Indigenous Lepcha Tribal Association (ILTA) and the Renjyong&nbsp; Mutanchi Rong Tarjum (RMRT), these programmes operate within ‘culturalist ontologies’. Here, fluid, ancestral oral traditions (<em>lúngten sung</em>) are entextualised, written down, and objectified into a&nbsp; packaged ‘culture’ meant for public consumption on a stage. This process makes the Mútunci Róng legible to the multicultural frameworks of the modern state, which demands a standardised cultural&nbsp; canon in exchange for Scheduled Tribe or Primitive Tribal Group (PTG) status and the accompanying welfare benefits. However, Bentley astutely observes that this top-down push for a unified, purified culture often creates intra-ethnic tension. It threatens to overwrite highly localised oral traditions and the natural ‘polysemy’ of Indigenous narratives, causing friction between traditional specialists and modern activists. The transfer of objectified rituals into traditional spaces like Dzongu is met with resistance by local <em>búngthíng</em>, who warn that divorcing rituals from their&nbsp; specific geographic and soteriological aims risks angering the more-than-human guardians and&nbsp; bringing ruin to the village.&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">Bentley provides a captivating cartography of the Róng cosmos, illustrating how spatial orientation&nbsp; is intrinsically tied to spiritual and physical security. The cosmos is layered along a vertical axis: the upper, northern realm is associated with snow-capped mountains and benevolent but dangerous deities like Kóngchen, the supreme mountain god. The lower, southern realm is linked to the plains,&nbsp; the underworld, and entities like the malevolent Cádúng Rázó. Importantly, Bentley argues that fertility and destruction are not static concepts bound to specific realms; rather, they are activated by movement between them. The most potent example is the descent of the ‘Kóngchen soldiers’: warrior spirits from the high mountains who bring diseases and disruptions to the human world. To protect the community from these mobile threats, the <em>búngthíng </em>employs a horizontal spatial strategy during village rituals. By verbally circumscribing the village and invoking local guardian deities (<em>Lungjí Lungnóng</em>) in an inward-spiralling sequence, the specialist effectively barricades the&nbsp; settlement, separating the safe ‘inside’ from the dangerous ‘outside’. This intricate, localised&nbsp; knowledge underscores the concept of <em>Lyángdók Úngdók, </em>the guardians of land and water, a&nbsp; polysemic identifier defining the Mútunci Róng as both the active protectors of their environment and the subjects safeguarded by its divine inhabitants.&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">A major triumph of the book is its historical and political contextualisation of these ritual powers. Bentley dismantles the notion that Indigenous mountain cults were fully subjugated and ‘tamed’ by Tibetan Buddhist hegemony. Through an analysis of the discontinued royal Kóngchen ritual (<em>Pano&nbsp; Rumfát</em>) and traditional Róng administrative offices like the <em>gyápân </em>and <em>yúmí</em>, she reveals that the&nbsp; pre-Buddhist deity Kóngchen remained the ultimate, untamed owner of the Sikkimese territory. The&nbsp; Sikkimese Namgyal dynasty, despite its Buddhist foundations, depended entirely on the Róng religious specialists, specifically the Gârkumtsum clan, to appease Kóngchen and secure the kingdom's prosperity and the monarch's right to rule. This ritual interdependence functioned as an official form of taxation and enacted a profound royal indebtedness to the Indigenous subaltern,&nbsp; placing immense political agency in the hands of the traditional Róng leaders. The political efficacy of these traditional practices waned with the demise of the Sikkimese monarchy in 1975, leaving the&nbsp; Róng to navigate a new political reality.&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">In contemporary times, the political utility of ritual has transitioned into the realm of modern ‘patronage democracies’. Bentley masterfully details how ethnic associations utilise ritual programmes like <em>Tendong Hlo Rumfát </em>as critical networking events where political and social capital are traded. Acting as brokers, these activists leverage the public display of their ancient heritage to secure political compliance from ruling governments, negotiating for community benefits such as educational reservations in Sikkim and the Mayel Lyang Lepcha Development Board in West Bengal. By equating the creator deity <em>Ítbú Rum </em>with a secularised ‘Mother Nature’,&nbsp; activists have even managed to bridge the gap between Christian and Buddhist Mútunci Róng,&nbsp; creating a unified political front. Yet, Bentley does not shy away from exposing the ‘dark side’ of this state patronage. She demonstrates how operating within state-sponsored frameworks forces activists into a constant performativity of marginality and need, often reinforcing structural inequalities, lacking grassroots accountability, and centralising power in the hands of an urban elite.&nbsp; The interplay of ontology, regionalism, and politics comes to a dramatic crescendo in Bentley's&nbsp; analysis of the contemporary anti-dam movement in the Dzongu reserve. Confronted by capitalist extraction and the construction of hydroelectric projects, young Róng activists rejected the state's&nbsp; narrative of economic development. Instead, they forged a powerful discourse framing Dzongu as&nbsp; the ‘holy land’ for all Mútunci Róng, symbolically repossessing their ancestral territory. This pan regional activism led to severe trans-border tensions. When Róng activists from Kalimpong attempted a religious pilgrimage to Dzongu in solidarity, they were physically blocked and evicted&nbsp; by the police and pro-dam locals, exposing deep-seated clashes over who possessed the legitimate right to claim belonging to the region. By asserting their identity as <em>Lyángdók Úngdók</em>, the protestors transformed their traditional environmental stewardship into a formidable political&nbsp; resource. This ontological resistance is deeply rooted in reality; when a devastating 6.9 magnitude earthquake struck Sikkim in 2011, heavily damaging dam sites, it was widely interpreted by locals not as a mere geological event, but as a failure of ritual efficacy; a clear sign that Kóngchen had&nbsp; withdrawn his protection and the neglected deities were exacting their wrath. This powerful local reaction proves that Róng Indigenous ontologies retain profound political and social agency in the&nbsp; modern world.&nbsp;In conclusion, Jenny Bentley’s <em>Guardians of Land and Water </em>is a thoughtful and meticulously researched contribution to ethnographic literature, Himalayan studies, and the anthropology of&nbsp; religion and politics. In many places, the book's conceptual scaffolding becomes dense,&nbsp; momentarily slowing the reader's pace. Yet the insights that emerge from it are seldom superficial,&nbsp; and the analysis remains consistently perceptive. By refusing to reduce the Mútunci Róng to static,&nbsp; colonial stereotypes of ‘pure’ nature worshippers or passive victims of modernity, Bentley presents a deeply humanised portrait of a complex, internally diverse community navigating the harsh&nbsp; realities of the ethno-contemporary world. She shows that ‘being Mútunci Róng’ involves a dynamic balancing act: performing objectified culture to navigate the bureaucratic demands of the Indian and Nepalese states, while simultaneously sustaining the profound, soteriological rituals that anchor their survival in a precarious Himalayan landscape. Rather than presenting the Mútunci Róng as relics of a disappearing past, Bentley portrays a community negotiating multiple pressures:&nbsp; environmental change, bureaucratic classification, religious pluralism, and internal diversity.&nbsp; Bentley does not resolve these tensions, nor does she attempt to present a single, unified picture of&nbsp; the community. Instead, she allows the contradictions to remain visible. The result is a study that is&nbsp; less a definitive portrait than a careful mapping of a complex terrain-one where land, ritual, and identity remain closely entwined.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/guardians-and-claimants/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tika Bhai’s Lyricism: Songs of Self and Struggle</title>
		<link>https://sikkimproject.org/tika-bhais-lyricism-songs-of-self-and-struggle/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=tika-bhais-lyricism-songs-of-self-and-struggle</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/tika-bhais-lyricism-songs-of-self-and-struggle/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2026 04:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=10891</guid>

					<description><![CDATA[Kaanchko Pokhari by Tika Bhai. Upama Publications, Kalimpong, West Bengal (2024). ISBN: 9789392035906 Very tender Like a flower I had come,...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kaanchko Pokhari by Tika Bhai. Upama Publications, Kalimpong, West Bengal (2024). ISBN: 9789392035906</strong></p>



<div class="wp-block-group"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained">
<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Very tender</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Like a flower I had come,</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Steel feet were to</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Crush this life,</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">On a diamond’s edge</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Was meant to grind this life. (7)</p>
</div>
</div></div>



<p class="wp-block-paragraph">These lines introduce us to <em>Kaanchko Pokhari</em>’s lyric speaker-brooding, lament-filled, indicting the world for its harshness and, for the memorable cadence that distinguishes this collection from Tika Bhai’s previous work. Tika Bhai is a respected poet from Kalimpong, known for his Nepali verse in the tradition of political commitment. His previous collection <em>Paitalatalatira</em> (Manvi Prakashan, February, 2012) spoke for the oppressed and exploited Gorkha people. That work continues here yet with a twist. The poems suggest the poet is no longer satisfied with poetic intervention alone and that he is reaching now toward something more affective and intimate: the song.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>&nbsp;The Song’s Arrival</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jonathan Culler’s <em>Theory of the Lyric</em> (2015) is useful here. Unlike narrative, which moves through time, or drama, which unfolds through character and conflict, lyric resists paraphrase and forward momentum, instead, it asks to be dwelt in, returned to, and heard rather than merely read. Its defining gestures-apostrophe, refrain, repetition, rhyme, direct address are not ornamental but constitutive, the means by which poems produce feeling and stay in memory. <em>Kaanchko Pokhari</em> is deeply aware of this. Memorable cadence is not incidental but consistent throughout <em>Kaanchko Pokhari</em>. Take the lines opening the second poem ‘<em>Duri</em>’ (Distance) for instance:</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I am at a distance your eyes can’t reach&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Somewhere in the dust where your footsteps fall. (10)</p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Though it hasn’t come across in the translation, the measured repetition of <em>timra</em>, <em>le</em>, and <em>ma</em>, produces a sonority which solicits the lyric speaker’s mysterious and hyperbolic claims. The structure of these lines also repeats near the end of the poem. The template which stays intact from the previous lines have been italicized below:&nbsp;</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I am at a distance your mind can’t reach</p>



<p class="wp-block-paragraph">Somewhere in the ashes of your ego’s fire. (11)</p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">We could say the repetition of these templates to emphasize the speaker’s central theme of distance between him and his addressee illustrates their resemblance to refrains.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Similarly, the subsequent poem <em>Parewaharu</em> (Pigeons), begins much of its stanzas with the line, ‘<em>Parewaharu Chan</em>’ (There are pigeons). The refrain is followed by curt remarks about the pigeons’ ironical existence, such that they fly but remain directionless. Or that they are waiting to be sacrificed in some ritual. Or that they become mere symbols of peace in front of all the wars. Or that they get treated like refugees in spite of their historical presence in the land. Or that they live like birds that have forgotten their wings. In short, the poem takes several jibes at the pigeons. Eight curt stanzas with three or four measured lines, render its speaker quite caustic in tone. Nevertheless, they have impressive iterations that sit well on the ears:</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">There are pigeons</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Yet without purpose&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">…Or</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">There are pigeons</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">In temples and sacred places&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Waiting to be sacrificed for a vow</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">… Sometimes, startled</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">They soar up, then land again</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Those pigeons. (12-13)</p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">The speaker of the next poem, <em>Chiyabot </em>(The tea bush), addresses plantation workers as one of their own, and repeatedly asks them the riddle-like question, ‘<em>Ke Cha Yo Chiyabotma?</em>’ (What’s in the tea bush?). As in the previous poem, it is structured by a refrain which anchors it to the relationship of plantation workers with the tea bushes. Many answers are suggested to the question but the lyric speaker eventually comes to assert that the workers have blood ties with the tea bushes, whose kinship is yet to be named. <em>Chiyabot</em>:</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">…</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">… Ruppe Daju</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">What’s in the tea bush?</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Frightens me like a ghost</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Still, I love it</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Starves me again and again</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Still, I love it</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">It is my heart, should I uproot it,</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">It is my face, should I look at it,&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">What’s in this tea bush?</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">… What bond binds me to it¸</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Baidar Kaka! (14-16)</p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Even a relatively ‘impersonal’ poem like <em>Chiyabot</em> deftly deploys aural conventions of lyric poetry. It speaks in a colloquial first-person language with harmonies created from rhythm, rhymes and repetitions. This makes<em> Chiyabot</em>’<em>s</em> lines quite unforgettable. Whether personal or impersonal, poems of <em>Kaanchko Pokhari</em> have this musical quality which makes them more song-like than the poems from his previous collection. In <em>Paitalatalatira</em>, lyric conventions operated for other purposes-the cadence there is more declaratory, a voice addressing a gathering from a podium rather than whispering or singing to someone. Where that earlier collection speaks about lives, <em>Kaanchko Pokhari </em>speaks from within.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Within the Lyric Speaker</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">The lyricist of <em>Kaanchko Pokhari </em>often gets personal. It draws on the poet’s intimate relationships and experiences, memories and feelings, for its addressees and messages. For instance, he is heard ruminating on his experience of being both a parent and a child, which remained relatively less explored in Tika Bhai’s previous collection. This inward turn palpably separates <em>Kaanchko Pokhari</em> from <em>Paitalatalatira</em>. In the earlier collection, the ‘I’ spoke for an oppressed collective- a voice of solidarity rather than interiority, voicing the experiences, dreams and outrage of the downtrodden multitude. In Kaanchko Pokhari, the ‘I’ also expresses the poet’s self, rooted in his emotional and everyday experiences. Take for instance the poem <em>Meri ‘Sanu’ Sita </em>(My Dear Sanu)<em>: </em>&nbsp;&nbsp;</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">My Dear,</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I won’t give you the market’s false stories</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Instead, for you to withstand the market</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I’ll give you the silent dignity buried in my eyes,</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">You can hold my finger</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">And look</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">With your own eyes</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">The tale of man not in pace</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">The tale of man out of tune.&nbsp;(22)</p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Here the father addresses his daughter. It begins with the father acknowledging his repeated failure to bring her stories from the market. He then goes on to justify why he failed. He describes how the market lacks magic and concludes they also don’t have miraculous stories with happy endings. The kind of stories his daughter liked, where princes fought against and won over evil, where success, grace and happiness were possible for her and everyone else. For once, the poem sounds like a forgetful parent making excuses before his kid after not bringing her gifts.</p>



<p class="wp-block-paragraph">By the time we reach the lines quoted above, he begins rationalising why it was better not to give false stories to his daughter. Indeed, he asserts that he doesn’t wish to ever give her false hopes regarding the market’s power to change her and others’ lives for good. Instead, he dearly hopes to give her the opportunity and ability to look at the market through her own eyes. To realise of her own accord, how the market’s power was inimical to her dreams. Through this memorable poem, Tika Bhai welcomes us into his inner world of anxieties, hopes and desires.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Mato Ra Papako Anuhaar</em> (The Soil and My Father’s Face) is an equally personal and moving poem. Here the lyric speaker remembers his late father every time he looks at the soil he handles, the land he treads upon or the earth he inhabits. Indeed, it’s impossible for the son to not miss his father, with whom as a grown man he finds many similarities, owing to the ubiquitous presence of soil and silence between them. In the poem, the son tenderly attends to the strengths and weaknesses of his father, relates with him for having the same qualities, especially, his failure to live up to societal expectations. It is as if the son of<em> Mato Ra Papako Anuhaar</em> wants to forgive the unsuccessful father of <em>Meri ‘Sanu’ Sita</em>. Both poems also accept with grace the difference between parents and children brought by age, time and relationships. Here are some of its significant lines:</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I touch soil</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">And meet my father.</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I meet the face bent over a petition.</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">It spoke without speaking</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">It talked without talking</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">That face.</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">…We had some quiet conversations&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">And our conversation ended in silence.&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">…Between us lies the border of soil</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Like a bottle-cap</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Forever closed.</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Each time I turn to the soil&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I see my father’s face. (41-43)</p>
</div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Here, music is integral to both the above poems. In fact, lyric conventions, like first person speaker, apostrophe, intimate tone, colloquial flow, rhymes, repetitions and themes of interiority are neither ornamental nor for mere sentimentality.</p>



<p class="wp-block-paragraph">For instance, the musical metaphor he deploys in<em> Mero ‘Sanu’ Sita </em>( The tale of man out of tune). The line indicates how significant music is to Tika Bhai’s poetry and human life in general. Here the tune emphasises the element of sound and the practice of listening. Afterall, both poetry and music require a sound ear to create and receive. Moreover, listening is also a fundamental experience of our being. Lyricism thus is not only a poetic mode but also the poet’s philosophy of engaging with both his private and public life. By attuning us to the many registers of the lyric speaker in <em>Kaanchko Pokhari</em>, Tika Bhai has us thinking about the language we use to express ourselves. Do they really speak only for you?</p>



<p class="wp-block-paragraph">This inward turn does not abandon the socio-political commentary that defines Bhai’s poetry. Rather, he shifts from being the analyst of the collective to the subject of analysis-and in expressing himself, occupies both roles, turning personal experience into the lens for a continued, now more intimate, political critique. Sanu’s father resists the market’s ideological domination not by commanding or persuading his daughter, but by offering her, as a companion in struggle, the weapon of ‘dignified silence’.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>&nbsp;The Lyricist’s Wager</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">The lyric speaker of <em>Kehi Bhanirakhera Jana Ayeko Chu</em> (I have come to say something before I leave) articulates Tika Bhai’s poetic ambition in <em>Kaanchko Pokhari</em>. His aim is to translate the quiet tunes of the speechless into a portrait of words. This is equally a desire to memorialise the quiet tunes. It reveals how music is salient to <em>Kaanchko Pokhari’s</em> project in more ways than one. For it is the subject (interiority), medium (speech) and form (song) of memorialisation. When Bhai speaks to roads and skies, he animates what cannot speak in order to give voice to those who no longer can. The poems wish to be remembered on the tongues of their people- to circulate orally, to stay in folk memory, the way songs outlast their singers. Consequently, the portrait is not in painting but is heard through the song. Bhai’s declaration of poetic ambition may not interest every reader but the music of his words will surely not leave them untouched. He writes:</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Of those who left, quietly, quietly</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Of those who fell silent, quietly, quietly</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Stringing the tunes of their hearts,</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Gathering the imprints of their footsteps,</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">A portrait I shall draw and keep</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Something to the roads I shall say</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Something to the skies I shall confide.&nbsp;(80)</p>
</div>
</div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">The poem <em>Badh</em> (Flood) encapsulates in action all the vows made by the poet above. Its speaker listens to the unsayable ordeals of flood victims and translates them into a poem with memorable flow and a valuable message. I shall only cite its first few lines to highlight how it obeys the maxims enlisted by the above poem:</p>



<div class="wp-block-group is-vertical is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-524f8de7 wp-block-group-is-layout-flex">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Sentences crumble&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Words come apart&nbsp;</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Letters come drowning</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">And carry away the courtyard’s memories. (27)</p>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">Sentences, words and letters are at once literal casualties of the flood and figures for the disintegration of speech, language and communication among its survivors. Traumatic experience resists ordinary language- it returns not as narrative but as rupture, fragment, silence. Bhai’s flood poem enacts precisely this: language doesn’t describe the flood, it disintegrates with it. In memorialising what the flood erases, the poet participates in the survivors’ struggle to recover it.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tika Bhai knows poetry is made more memorable through music. He wagers on the strength of music to try and inscribe in our memories the experiences of his silenced subjects. These silenced subjects range from flood victims and plantation workers to, at times, the poet himself, whose own failures, griefs and silences are equally part of <em>Kaanchko Pokhari</em>’s memorial project. By taking up room in our memories, his lyric poems desire to change our usual ways of feeling about various issues of private and public life in our region in particular and India and the world in general. Through our feelings, the poems of <em>Kaanchko Pokhari </em>work on us slowly, the way only songs can. This is the oldest wager of lyric poetry, that to move someone emotionally is to move them ethically, and that the poem which stays in memory also quietly reshapes the conscience carrying it.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>References</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Bhai, Tika. <em>Paitalatalatira</em>. 1st ed., Manvi Prakashan, 2012.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Bhai, Tika. <em>Kaanchko Pokhari</em>. 1st ed., Upama Publications, 2024.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Culler, Jonathan D. <em>Theory of the Lyric</em>. Harvard University Press, 2015.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/tika-bhais-lyricism-songs-of-self-and-struggle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Politics of Everyday Life in Darjeeling: Fragments of Change and Society on Edge</title>
		<link>https://sikkimproject.org/the-politics-of-everyday-life-in-darjeeling-fragments-of-change-and-society-on-edge/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-politics-of-everyday-life-in-darjeeling-fragments-of-change-and-society-on-edge</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/the-politics-of-everyday-life-in-darjeeling-fragments-of-change-and-society-on-edge/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2026 04:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=10677</guid>

					<description><![CDATA[There’s a Carnival Today (Aaja Ramita Cha, 1964) by Indra Bahadur Rai, translated by Manjushree Thapa. Speaking Tiger (2017). ISBN: 9789386702319...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>There’s a Carnival Today (Aaja Ramita Cha, 1964) by Indra Bahadur Rai, translated by Manjushree Thapa. Speaking Tiger (2017). ISBN: 9789386702319</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>There’s a Carnival Today</em>, originally written by Indra Bahadur Rai as <em>Aaja Ramita Cha</em>, grabs attention with the word <em>Ramita</em> in its title, a term that feels very familiar and deeply rooted in Nepali culture. The word <em>ramita </em>in the Nepali language often denotes a public performance, festivity, or spectacle. In common Nepali usage, the term <em>ramita</em> seems light-hearted, informal, and even amusing, yet it frequently carries an undertone of irony. Common phrases like <em>Ramita hernu aako</em>? (Come to see the spectacle?) Or <em>Ke ramita heri baseko?</em> (What’s with the staring?) are frequently used to mock and dismiss serious situations as insignificant. Rai’s use of the word <em>ramita </em>in the title is deeply ironic: what appears to be entertainment or festivity is actually a metaphor for the everyday struggles, societal turmoil, marginalization, and hardships faced by tea plantation workers and the people of Darjeeling. The title thus serves as a significant political and cultural metaphor, making it more than just a light-hearted reference to celebration.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Set in the fascinating Darjeeling hills, the novel is a clear and panoramic work that provides a comprehensive, multi-layered portrayal of the region’s politics and culture, accurately portraying many facets of its social and economic life. In addition to offering a unique, honest, and frequently unpleasant vision of Darjeeling during the post-colonial era, the novel provides a thorough perspective on the political and social developments that affected the local population there during the 1950s. Indra Bahadur Rai’s fictional work illuminates the political turmoil, cultural identity concerns, and diaspora issues that still affect the region. The novel does more than just tell a story: it also highlights the reasons why Darjeeling has historically been a region marked by frequent disruption, instability, and unrest.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rai presents the novel in a non-linear, layered perspective that moves beyond a single storyline. It delves into the everyday lives of diverse characters caught in the tensions of personal ambitions, the struggles of identity and belonging, political moments, and the collective concerns of the tea garden community. The novel’s non-linear structure features several short scenes, voices, and events that seamlessly guide the reader through conversations ranging from bazaars to tea shops, gatherings, festivities, and arguments.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The novel centers on Janakman Yonzon (Janak), an Indian Nepali, as the main protagonist, and his wife Sita, who is from Dhankuta, Nepal, and who comes to Darjeeling to study and later marries Janak. Rai delves into the inner lives of a wide range of characters while examining the central theme of identity, especially as it arises from the tense, often hostile coexistence of various ethnic groups in the region. These groups struggle with economic insecurities, racial and caste hierarchies, and the pressures of cultural assimilation. The novel depicts the tensions of a society seeking to modernize, yet remaining bound by entrenched social systems. Rai’s depiction of caste identity remains central to the novel’s exploration of social hierarchy and belonging in Darjeeling.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The characters ultimately adapt, sometimes reluctantly or strategically, to the new dominant regional identity, a process made visible by the arrival of later characters in the narrative.&nbsp; One clear example is Janak’s neighbour, Ajoy Das, who is of Bengali descent. In the novel, Janak and Ajoy trade crude, ethnically charged insults in the most casual, informal tone: “You go and eat fish bone sauce. What do you know, you Bengali who sleeps in a skirt?” “You go and eat stale rice. What do you know, you hill man who sleeps in a sack?”(p. 27). The exchange lays bare a sense of racial superiority and the deep anxiety over identity that lies at the heart of the story.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Many characters, including Janak and Namgyal, are locked in an ongoing, often unspoken struggle to define who they are- within a nation-state that refuses to fully acknowledge or include them. This exclusion does not announce itself in dramatic events but seeps into everyday conversations, where the impact is subtle and reflected in interpersonal conflicts and a persistent sense of displacement. “We must make Nepalis buy at Nepali shops” (p. 23), revealing both solidarity and desperation. Later, that same frustration erupts more bitterly: “It’s become laughable, as it is, for us to claim to do business. The best businesses are in the hands of those of other castes and kinds. The petrol pumps, the lumber trade, rice and dal, clothes, these all were snatched up a long time ago by others. What’s in our hands, other than vegetables and oranges? To claim that we do business…” (p. 125). These lines lay bare the economic marginalisation that compounds a deeper sense of identity-related insecurity: an insecurity that stems from living in a place you call home, yet knowing that the nation does not fully return the claim.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Globalization and transnational mobility have reshaped diasporic perspectives on nationhood. The ease of crossing borders has produced fluid, volatile identities in which people adopt new affiliations and drift away from the supposed “purity” of their original roots, giving rise to inevitable hybridity (Bhattarai, 2025). This tension is poignantly captured in Janak’s proud yet conflicted declaration, “We, the Nepalis of Darjeeling, are trusted by both India and Nepal, and so both India and Nepal try to win our love and affection; but Darjeeling is ours, and we are Darjeeling’s” (p. 170). This statement reveals a heart pulled in two directions. Though Janak’s family migrated long ago from Dhankuta to Darjeeling, and though he has built his life on Indian soil, his emotional anchor remains tethered to Nepal and Nepali culture. He claims belonging to Darjeeling with fierce local pride, yet he cannot (and does not want to) erase the Nepali part of himself. In that single breath, he embodies the hybrid, in-between identity of the hill diaspora: neither fully Indian nor fully Nepali, but irrevocably both, and therefore fully neither.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Through the distinct political activities, interests, and goals of Janak and Bhudev, Rai portrays the constantly evolving socio-political environment of Darjeeling. The novel addresses significant concerns such as employment, trade, and the demand for land resources. In addition, Rai addresses concerns about the region’s growing population, pointing out that “there was also a proposal on the matter of Nepalis who, year after year, migrated over to settle in Darjeeling and Assam” (p. 67). This demonstrates how issues of migration, belonging, and political legitimacy are linked to the economic crisis in the area.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The novel highlights the simmering grievances of the tea plantation workers. Janak’s son, Ravi, works as a school teacher and is portrayed as a committed supporter of the cause of the tea plantation workers. Through his active involvement, Rai illustrates that the political unrest in Darjeeling goes beyond mere occupational issues; it is not merely about labour rights. It reflects a broader desire felt by the majority of the population to overhaul existing power structures and achieve genuine social justice.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rai’s depiction of domestic spaces and interpersonal relationships forms one of the strongest thematic strands in the novel. Through Janak’s lens, the novel vividly portrays the chaotic yet revealing nature of domestic life in Darjeeling. Janak’s marriage to Sita, a woman who embodies the customary expectations of married women in Darjeeling society, highlights the patriarchal structure that defines and often disregards women in domestic life there. Sita’s identity is primarily shaped by her responsibilities as a wife and carer, reflecting the traditional constraints placed on women.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In contrast, Janak’s infidelity with Yamuna introduces a modernist female figure who is assertive and self-reliant, underscoring tensions between tradition and emerging gender roles. At the same time, Janak’s strained connections with his children reveal generational clashes and conflicting aspirations, further complicating the domestic landscape. Together, these relationships- Janak’s ties with his neighbours, his marriage to Sita, his affair with Yamuna, and his bond with his children- illustrate the layered and changing dynamics of family, gender, and social change in Darjeeling society.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>There's a Carnival Today</em> is a captivating novel because it is both a story about the past and a reflection of the present. Many of the issues Rai outlines still exist in Darjeeling today, including youth unemployment, political unrest and regular protests, anger with politicians, inequalities among tea plantation labourers, identity issues for Gorkha/Nepali-speaking Indians, and a sense of neglect by the state. Rai captures why Darjeeling continues to experience periods of turmoil. He demonstrates that the crisis has deep roots in history and ordinary life, not just in political movements. The title serves as a powerful thematic lens and metaphor. Indra Bahadur Rai’s usage of the <em>carnival</em> metaphor emphasises that the political upheavals in Darjeeling are neither fixed nor permanent, but rather <em>everyday events</em> in which identities are constantly contested, challenged, and redefined. Thus, the carnival symbolizes both an indication of and a potentially unsettling reminder that meaningful change, while essential, involves chaos, disruption, and instability before any resolution emerges.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Reference</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Bhattarai, P. P. (2025) “Diasporic Identity: A Transnational Consciousness”- in Rai’s There is a Carnival Today, <em>Adhayana Journal</em>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/the-politics-of-everyday-life-in-darjeeling-fragments-of-change-and-society-on-edge/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Songs of the Bloody Revolution: Collectively Grieving 1986</title>
		<link>https://sikkimproject.org/songs-of-the-bloody-revolution-collectively-grieving-1986/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=songs-of-the-bloody-revolution-collectively-grieving-1986</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/songs-of-the-bloody-revolution-collectively-grieving-1986/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2026 04:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=10683</guid>

					<description><![CDATA[The Song Of The Soil (Faatsung, 2019) by Chuden Kabimoo, translated by Ajit Baral. Rachna Books (2021). ISBN: 988-81-89602-15-4 When, the...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>The Song Of The Soil (<strong><em>Faatsung</em>, 2019)</strong> by Chuden Kabimoo, translated by Ajit Baral. Rachna Books (2021). ISBN: 988-81-89602-15-4</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">When, the legendary Nepali Rock Band 1974 AD sang the song ‘Chyangba and the Bloody Revolution’, which goes:</p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">"There is a rumour in the villages  </p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">The Chyangba from the other house has disappeared </p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Has he joined the army, where has he gone? </p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">It's been a couple of months </p>



<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">Here father and mother are dying with worry, oh dear !"</p>



<p class="wp-block-paragraph">It soon became an anthem among the Dajus on the Indian side of the border, loitering freely in Darjeeling town, whom I quite intimidated looked up to. And what perhaps hit the right chord was that it was not far from their reality. In fact, it was deeply ingrained in the traumas of our brothers who lost their youth to the bloody year of 1986.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The YouTube Blurb of the song reads: Chyangba and the Bloody Revolution was written during the Maoist war/revolution that took the lives of 13000 or more Nepali people. The song depicts a story of Chyangba (a boy from the mountains) who goes missing and no one knows his whereabouts. He could have joined the army or the Maoists. Is he dead or alive? The question lingers among his loved ones.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ripden and his friends, the main characters in the story <em>Faatsung</em> by Chuden Kabimo were a band of young changybas, who succumbed to one such bloody revolution.&nbsp; <em>Song of the Soil</em> translated by Ajit Baral is the English translation of <em>Faatsung</em> written by Chuden Kabimo. The book preserves the humorous voice of hope and despair and the succinct story-telling style of the original, thus making for a gripping and tragic read.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The Gorkhaland agitation of 1986 is one of the most important movements of Sub-National self-determination which transpired in the Darjeeling and Kalimpong Hills. A mass movement to form a separate state under the Indian Union under the leadership of Subash Ghisingh’s Gorkha National Liberation Front (GNLF) faced suppression by the then government of the Communist Party of India (Marxist) when Chief Minister Jyoti Basu was in power in the state of West Bengal. The movement ultimately led to the creation of the Darjeeling Gorkha Hill Council, a semi-autonomous administrative body on 22 August 1988.</p>



<p class="wp-block-paragraph">In<em> Faatsung,</em> the events of 1986 unfold as a memory of bygone days. The story follows Ripden and the narrator on a journey to find Ripden's long-lost father, who vanished after 1986. The duo then encounters an old survivor of the time, who recounts the happenings of the 1986 Andolan revolution).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Through the search, the author reconstructs the agitation via a series of staggered recollections - which are fragmented and deeply subjective.</p>



<p class="wp-block-paragraph">As the narrator travels to his native village in Malbung to document the passing of his childhood friend, Ripden, in a tragic landslide, he evokes his memories of school days, his village, and his friends. Using a simple and humorous voice, typical of Darjeeling's lexicon, the author points out subtle socio-political dynamics of the present day.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The landslide itself becomes a cruel metaphor of the situation that Ripden, symbolizing the unsteady youth that grew up after the agitation</p>



<p class="wp-block-paragraph">'"Sainla Baje dies because of drink. So, I don't like the villagers getting drunk. Nor do I like them selling their land to get drunk."</p>



<p class="wp-block-paragraph">"Three months after he disappeared, a shakha branch, of the Rastriya Swayamsewak Sangh was set up on the school playground."</p>



<p class="wp-block-paragraph">The Gorkhaland movement of 1986 witnessed mass participation from the youth, organized into the Gorkha Volunteer Cell (GVC). In Kalimpong, Chattrey Subba was at the forefront of one faction of GVC.</p>



<p class="wp-block-paragraph">As the novella progresses, we are allowed into the space of the youth of 1986, particularly from the GVC Faction of Chandra Singh Subba. Young boys who had probably just wanted to skip math tuition suddenly find themselves manufacturing crude bombs to fight state forces. Even as these characters grow up through the thrill of a revolution, they succumb to personal losses and resentment.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Anecdotes from 1986 live on in almost every family and village in Darjeeling and they are seldom untouched by violence and grief. The morbid realities that unfolded during those years are well-captured in the books, causing an uneasy discomfort in someone like me, who had the privilege of growing up in times of peace. My neighbours talk about bloody heads hanging on the nearby trees and houses being looted in broad daylight, as if they were talking about the weather. The gravity of their experiences catching on to them, as their eyes turn worried, like an after-thought.</p>



<p class="wp-block-paragraph">The essence of<em> Faatsung </em>is in its insider lens, a forgiving one that discusses the hopes and dreams of young boys as they navigated the violence of a revolution they barely chose.</p>



<p class="wp-block-paragraph">But it is not to say that there was no free will in this young foot soldier's participation in the movement. It is also the nature of things that when citizens are left to cope with socio-political neglect, resentment is bound to boil over. The 1986 agitation was hardly an abrupt overnight adventure. The demand for the right to self-determination for the people of Darjeeling hills is a long-standing one documented as early as 1909 when the Hillmen's Association appealed for a separate administrative setup for Darjeeling to the Morley Minto Reforms. So what fueled violence in an otherwise diplomatic political movement, and what led it astray?</p>



<p class="wp-block-paragraph">Soon after the agitation, the streets of Darjeeling were flooded with brown sugar, easily and cheaply accessible for a common man. It slowly engulfed the unemployed Gorkha youths who would often indulge in this rare fantasy to ease the scars left behind by the agitation.&nbsp; As the Government authorities turned a blind eye towards the epidemic, an entire generation was lost and not even accounted for. (Chasing the Dragons in the Hills,14 Nov 2016 - Darjeeling Chronicle).</p>



<p class="wp-block-paragraph">What followed the years after the agitation was hardly a resolution, but a slow erosion. It echoes in global histories that when violence subsides, addiction to cheap narcotics is often what breaks the back of the motivated youth. The pattern is not unique, like the spread of heroin through urban Black communities in the United States following the civil rights movements. In Darjeeling too, free-will succumbed to chemical frenzy, and quietly neutralized the hopeful dreams for self-determination.</p>



<p class="wp-block-paragraph">What is also quite thoughtfully captured in <em>Faatsung</em>, is the complex experience of being a youth in the 80's. The imaginings of Darjeeling's youth were imprinted with the Pop-rock music and the action films from the Global Media. The jingoistic cowboy-rockstar hero was in wide circulation through cassettes and cinema halls, offering a masculine fantasy of revolution.&nbsp; Kabimo captures the internationalization ironically:</p>



<p class="wp-block-paragraph">“Every night in his dreams he would run like the hero of Rambo, carrying a gun.”</p>



<p class="wp-block-paragraph">The fantasy, however, proves tragically hollow. The spectacle of resistance eclipses its ethics, leaving young men emotionally unarmed for the aftermath of defeat.</p>



<p class="wp-block-paragraph">"We won’t pick a fight with other boys from now on. We will fight against the CPI(M)."</p>



<p class="wp-block-paragraph">Even as the fighting escalates between the GNLF and CPIM cadets, revolutionaries, and the CRPF to culminate in infighting between the two factions of the GNLF, we get glimpses of lesser-known narratives of loss and tragedy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">What I found most remarkable about Chuden Kabimo's observations is his attention to the inconsequential moments within the revolution. Such fleeting moments of human vulnerability add layers of emotion against the violent unfolding of events. The author articulates the characters' nostalgic longing for Home, their encounters with love, and hopes and dreams of family. From homes being lost to landslides or set on fire amidst the revolution, the author questions identity and belonging by emphasizing the symbolism of Home and dreams.</p>



<p class="wp-block-paragraph">"When a house burns down, it does not merely mean that some pieces of wood have been set on fire, or that stones and mud have been left to smolder. It means that an entire world has gone up in flames. Faith itself has gone up in flame. Belief has gone up in flames. Possibilities have gone up in flames. One’s self has gone up in flames."</p>



<p class="wp-block-paragraph">The Covid-19 Pandemic taught me a term called 'collective grieving'. When violence crashes into our lives, it leaves behind after waves of grief that get carried on for generations. Via the subplots of Shahid Ram Prasad, Budhathoki’s daughter, Neptay, and the narrator himself,<em> Faatsung </em>consolidates the personal griefs of the surviving characters of 1986. In holistically covering narratives, the author points at the larger impact on the masses of conflict and deceit orchestrated by a powerful few.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em>Song of the Soil</em> resists grand narratives of revolution and instead chronicles its residues: memory, longing, and unresolved mourning. Its longlisting for the JCB Prize for Literature in 2022 marks an important recognition as the first Nepali translation to achieve this. However, its true significance lies elsewhere. Kabimo reminds us that revolutions may end, but their afterlives of grief, addiction, and longing for home continue to shape those who survive them.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/songs-of-the-bloody-revolution-collectively-grieving-1986/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TINY CREATURES IN BOOKS: LIVES NOTICED IN VERSE</title>
		<link>https://sikkimproject.org/tiny-creatures-in-books-lives-noticed-in-verse/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=tiny-creatures-in-books-lives-noticed-in-verse</link>
					<comments>https://sikkimproject.org/tiny-creatures-in-books-lives-noticed-in-verse/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Prava Rai]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 04:30:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Book Review English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sikkimproject.org/?p=10389</guid>

					<description><![CDATA[The Boastful Centipede and Other Creatures. Zai Whitaker. Puffin Books. Penguin Books India. ISBN: 9780143335344. (2006). Dancing Frogs and Other Creatures...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>The Boastful Centipede and Other Creatures. Zai Whitaker. Puffin Books. Penguin Books India. ISBN: 9780143335344. (2006).</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dancing Frogs and Other Creatures in Verse. Zai Whitaker. Talking Cub.Speaking Tiger Books. (2025)ISBN: 9789363369931</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">These two beautiful poetry collections by Zai Whitaker offer a warm and whimsical collection of poems from the world of tiny creatures that we often seem to care less about or be fearful of. They form a delightful read for children (8+ ) and young adults who enjoy reading about animals and their habits, in verse. <em>The Boastful Centipede and Other Creatures in Verse </em>was first published in 2006 by Penguin<strong> </strong>Books India. Then came <em>The Dancing Frog and Other Creatures in Verse, </em>which is the revised and extended version published in 2025 by Speaking Tiger. This new edition has ten more poems, covering creatures such as the <em>Dancing Frog, </em>who discovers a cool way to attract their females, the plight of the bumblebees amidst the crisis of climate change, the orb spider with its camouflage trick and beetles who deserve everything but our beratings, and the list goes on.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">When I first read <em>The Boastful Centipede and Other Creatures in Verse</em>, I was quite drawn to its use of humour with each entry on habits and quirky personalities of tiny creatures. This somehow reminded me of Ogden Nash’s animal poems. In particular, Nash’s ‘The Centipede’ is very similar to Whitaker’s ‘The Boastful Centipede,’ because of their playful and comical approach to the subject. In both these poems, the centipedes contend with humans, while Nash rebukes, and Whitaker exposes.&nbsp;</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">The Centipede<br><br>I objurgate the centipede,<br>A bug we do not really need.<br>At sleepy-time he beats a path<br>Straight to the bedroom or the bath.<br>You always wallop where he's not,<br>Or, if he is, he makes a spot.<br><br>Ogden Nash:1931</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">The Boastful Centipede&nbsp;<br>………………………….<br>Oh foo! The centipede angrily said,<br>‘Have you no sense in your human head?<br>Who ever heard of a centipede fall?<br>With sixty legs, no danger at all!<br>It’s my own private train, the centi Express,<br>And my travel plans never cause me stress.<br>I also have sixty super knees,<br>Complete with knee caps, if you please.’<br>…………………………………………………<br>Zai Whitaker:2006</p>
</div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">However, the tone differs vastly despite both being playful. Whitaker’s stand is amusement and mildly cautionary, while Nash’s is dismissive, which is typical of his style. Additionally, the irregular meters in both poems somehow reflect the cheeky and unpredictable nature of the subject. What makes both appealing is the use of rhyme scheme and rhythm, which amplifies the comic effect. This playful combination runs throughout the collections under review, highlighting Whitaker’s skilful use of verse infused with rhythm and humour.&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">&nbsp;As children’s poetry,&nbsp; the collections’ strength lies in providing a sensorial experience through rhythm and structure. These elements allow them to speak directly to the hearts of the young readers, as they did to me. The poems have a steady rhythmic beat and structure, often featuring four-line stanzas with simple meter, such as ABCB or AABB rhyme schemes. Furthermore, the anticipation of sound, along with countless visual imagery, as shown in two examples,&nbsp; expands children’s imagination.&nbsp;&nbsp;</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">Now I see him, now I don’t,&nbsp;<br>He simply isn’t there-<br>He’s done his disappearing act,<br>Vanished into air.&nbsp;<br><br>Oh there he is, bold magician,<br>Who likes to come and go-<br>By changing costumes rapidly,<br>So that he doesn’t show<br>.……………….<br>The Chameleon’s Magic&nbsp;</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p class="wp-block-paragraph">The robber crab’s the size of a plate, <br>Which really doesn’t help its gait.<br>Its walk is noisy, clackety-clack,<br>And makes a rather curvy track.&nbsp;<br>Now it's halfway up the coconut tree-<br>The robber crab is on a spree!<br>From left to right it staggers free,&nbsp;<br>It's seen a smaller crab for tea.&nbsp;<br>……………………<br>The Robber Crab and the Coconut</p>
</div>
</div>



<p class="wp-block-paragraph">These poems beautifully capture the <a href="https://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/ircl.2013.0094" target="_blank" rel="noopener">cognitive approach</a> to children's poetry, as outlined by critic Karen Coats (2013). She asserts that children’s poetry is what it does and how it makes you feel rather than what it is. According to her, it keeps the body alive in language through rhythm, movement, and imagery rooted in the senses. And in doing this, it supports emotional connection and nurtures empathy in children and others who engage with children’s poetry.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">To give a very personal account, the creepy crawlies or, in polite terms, the ‘tiny creatures’, unnerve me despite having lived amidst nature for as long as I can remember. Their uninvited adventures, including spiders, hammerhead worms, bugs and caterpillars in my room, are a mandate which is either met with fright or disgust. I guess it is unfair to treat them this way, after all, we have taken their homes and complicated their lives with our presence. As Whitaker writes, ‘<em>it’s unfair. We hardly ever think about the small animals around us.’ </em>Here is where the collections work best, bringing their readers closer to nature and wildlife, big and small. It nudges you to begin your journey appreciating the tiny beings a bit more, even in your discomfort. In fact, after reading about the stick insects, I began to question my childhood superstition, which associated them with death.</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="has-text-align-center wp-block-paragraph">I wish that I could learn this trick<br>Of simply looking like a stick<br>A good escape from people who&nbsp;<br>You’re not so very keen to view!</p>
</blockquote>



<p class="wp-block-paragraph">However, I’ve come to realize their clever antics, which mean no harm and ask nothing more than to be left unseen or unjudged. Now, one might wonder why a seemingly trivial shift over something so small warrants mention. Yet it only reveals how we easily dismiss the presence of such creatures and how deeply entrenched our discomfort and superstitions are with such beings. They may not all the time fit our ideas of beauty, comfort, and usefulness, but we cannot ignore the ecological value they hold. This is one of the many charms of the collections, seeking to hold space for young minds to build compassion for non-human entities.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">Furthermore, the intention behind the collections is sincere and genuine. Zai is a well-known naturalist with a keen interest in animals, big and small, especially those that the rest of us overlook or misunderstand. In the first edition, she writes, <em>they do plenty that is very fascinating,</em> which tells us why the books came into being. We see her commitment to share the secret lives of her tiny friends, including scorpions, skinks, bullfrogs, hermit crabs, and many more, and expose their contributions, just in case we have forgotten about them. Thereby, the thematic intention is purely ecocritical as it breaks away from anthropocentric views on ecological realities. It wonderfully foregrounds the complex, absurd, beautiful, and vulnerable lives of creatures from the natural world.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">As literature for children, it is apparent to the discerning readers that these poems reaffirm the instinctive and emotional bond between children and the natural world. This echoes You’s (2021) discussion on <a href="https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/89958166/s10583-020-09409-620220820-1-1f4i0ly-libre.pdf?1660967737=&amp;response-content-disposition=inline%3B+filename%3DThe_Necessity_of_an_Anthropomorphic_Appr.pdf&amp;Expires=1768120330&amp;Signature=gL6655EXExZtW65-mmSfyYmjDzWc-NFon-3P1xWT1x2GvdzS83eCRKaJP5pWkPvXNzV~JSX8qdS518LR4iP2sPx6MIXgUJTq6OrUH7W1fG02CBqcyd-wuoJIZKh-~vj~eCcBCqtu~IOUemKqSwGEbufstjfl1nY~n80eJ6D1kuI0x39ODIGyElXlpOQCvhWULc97Xw8ipTCceCblzdW~3y~3bjaz47aAUSzHMrRrDATMNuAqcVvXhbcCrUAmwNIDcBAdPisZXpIPs8bxjAerJbnBcozcRuIa3HXehNnvTUlwutBdrup3RNB0Yy6ILvf6gCeaicgjcbWQmAppevshaw__&amp;Key-Pair-Id=APKAJLOHF5GGSLRBV4ZA" target="_blank" rel="noopener">creatureliness</a>, a post-human ethics widely explored in children’s literature that fundamentally binds children and animals with shared vulnerability and physicality. Zai’s poetry, hence, effectively showcases the notion of creatureliness in its own right by illuminating the resilient interconnectedness found in nature, and in doing so, it invites children to engage in the meaning-making process.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">The other aspect that truly resonates with me is the thoughtful arrangement of the collections, which clearly follows a pedagogical scaffold that considers the reader’s imagination and their capacities to engage. Whitaker pauses after each poetic entry, offering a brief note to guide the readers for the next creature in line before concluding with a graceful verse. This reflects the consideration of an educator who advocates not only for the tiny creatures but also for the readers as well. Adding to this is the use of minimal illustrations in shades of black, grey and white, which creates a subdued monochromatic visual appeal. The first collection relies on one or two small vignette-style images serving primarily as reference points for the readers. In contrast, the new edition brings a sense of movement, action, and emotion, which in many parts serves as a story of its own accord. For example, the bumblebees crying under the sun, clownfish’s quick manoeuvre to trick predators into the sea anemone’s mouth, or even a mischievous mongoose running away with a paintbrush while its weary owner chases after it.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">These visual elements work together in the storytelling process, which invites engagement and facilitates meaning-making, which is essential in children’s literature. However, when it comes to children’s poetry specifically, the overpowering play of illustrations is one obvious reason which may translate into passive engagement from children. Nonetheless, a balance is needed, which I see here in both the collections, providing a smooth synergy along with the verse.&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">To conclude, Zai’s poetry is more than just what meets the eye. Whether it is the employment of verse with wit and charm, the intention or the pedagogical stance, it organically proposes young children and readers alike to acquaint themselves with the natural world through rhythm and curiosity. A tool vital for nurturing ecological awareness in young children.&nbsp;&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>References</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Coats, K. (2013). The meaning of children's poetry: A cognitive approach. <em>International Research in Children's Literature</em>, <em>6</em>(2), 127-142.</p>



<p class="wp-block-paragraph">You, C. (2021). The necessity of an anthropomorphic approach to children’s literature. <em>Children's Literature in Education</em>, <em>52</em>(2), 183-199.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://sikkimproject.org/tiny-creatures-in-books-lives-noticed-in-verse/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
